參考中譯

黑白 ~連接霧之彼端的世界~

發表名義 Revo
霜月はるか†Revo
曲目長度 05:06
收錄於

霧の向こうに繋がる世界

參演人員

演唱者

霜月はるか

合唱

Abenweld Choir

詞曲作者

作詞:Revo
作曲:Revo
編曲:Revo

歌詞中譯

翻譯:初霜翼 / 德語支援:阿琛
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※如需複製本站歌詞的純文字版,推薦使用FireFox瀏覽器。使用其他瀏覽器進行復制時可能產生多餘換行。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。

世界夢見黑白夢境Die Welt sieht Träume in schwarzweiβ

世界為紀念碑 消失於惡意中Die Welt ist ein Denkmal, das verschwand ins maliziös
愛情Die Liebe 清晨die Morgen
人們創造我們的時代Die Herren schaffen unsere Zeiten

渴求光芒而向黑暗伸手
未知的世界等待甦醒

——爾後將誰飄搖的笑容懷抱在心
彷徨著前進的男子
終想起能將阻擋去路的霧
一掃而空的羈絆……

畫出歸路的幻象夢境跨越天空的故事
黑色暗夜Night…白色吐息Breath…他吟唱詩歌
致以純潔花蕾的愛女Alice……

言語即便飽含思念仍時常無力
唯有付諸行動之人能抓住真相

——由此少女的決心閃耀在心
搖漿盪舟前往彼端
去獲取能將投映虛像蠱惑人心的霧
一揮而去的堅強……

將離開迷茫幻夢夢境Door找尋的故事
黑色蠕蟲Worm….白色霧氣Mist…她挺身挑戰
迎向無情森林的惡意Malice……

多少邂逅… 連起的多少歷險記Story
將乘上陣風Gust… 抵達迷你庭園Atelier吧…
我們終會相逢的…啊啊…你並不孤獨孤身一人
即便旅途艱難險阻…即便今天糟糕透頂…只要笑著就一定……

——最終冒險者們他們的願望飄揚在心
展翅遊歷世界收集散落的希望
解放出能將隔絕一切的霧
一吹而散的光芒……

黑白schwarzweiβ

書寫如白夜幻想夢境那般永恆的故事
黑色刀刃Edge…白色灰燼Ash命運終回歸
朝向女神瞳中的虹彩Iris……

世界為紀念碑 消失於惡意中Die Welt ist ein Denkmal, das verschwand ins maliziös
愛情Die Liebe 清晨die Morgen
人們創造我們的時代Die Herren schaffen unsere Zeiten

世界為紀念碑 消失於惡意中Die Welt ist ein Denkmal, das verschwand ins maliziös
愛情Die Liebe 清晨die Morgen
世界夢見黑白夢境Die Welt sieht Träume in schwarzweiβ

其他版本

遊戲PV版:歌詞的拼接方式。
LIve版:歌姬們和聲。

影像收錄

現場演出