參考中譯

跨越喪失與忘卻前往希望的敘事曲

特殊讀法 希望→光(hikari)
譚詩曲→Ballad
發表名義

Revo

曲目長度 8分19秒

參演人員

演唱

上野優華Revo

簡介

遊戲《BRAVELY DEFAULT II》主題曲。
播放於最終結局後。

歌詞中譯

翻譯:初霜翼
※如需轉載,請與我們聯絡。轉載需註明譯者和出處。
※請不要將本站譯文用於音像製品/出版物複製、上傳、共享等侵權行為中(如內嵌至Live影像內等等)。

披裹清風 → 鳥兒飛向 → 遙遠彼岸——
深邃蒼藍 → 溶入大海 → 淺眠搖曳——

草木萌芽 → 輕吟歌謠 → 生命流轉——
送行燈火 → 越過夜色 → 溫柔微笑——

閉上眼睛… 有片風景… 無論何時… 都不褪色…
那一切裡… 都曾有你在… 對此我…
不會【忘懷】——

今天的夕陽 → 也如母親般 → 擁抱地平——
拉長了 → 街角上孩子們 → 天真的身影——

即便是… 你不在的世界… 也如此…讓人深愛… 幾欲落淚…
那也全因… 你曾在這裡… 對此我…
決不會【忘懷】——

為什麼… 我們… 總是在…【失去】之後才察覺?
再也… 找不回的光輝… 每一天的燦爛…
即便如此… 倘若… 能實現… 還想和你… 再一次——

貝殼的 ← 海浪濤聲——
沁心的 ← 茶葉清香——
穿壞的 ← 皮鞋 ← 都會記得——

數不清的 ← 相遇別離 ← 日復一日 ← 冒險征程——
與命運 ← 抗爭的勇氣 ← 點亮的旅途——

無論被逼至… 何等絕望深淵… 都不放棄未來的… 那顆心…
能保持到最後… 多虧那一切相遇…
如水晶般… 光芒閃耀——

啊啊… 盡是無以為報之物… 活得越久… 積攢越多…
所以… 人會轉而託付給… 下一代吧…
想回報給… 一直守護到… 最後一刻的… 你——

筆直地 → 徑自…筆直地 → 前往光芒——
現在…跨越【喪失】 → 與【忘卻】 → 刻進心中——
我們奮戰過的 → 那些日子也終將 → 託付給誰——
「遇見你真好」思懷編作詩歌——

『前往《希望》光芒《敘事曲》Ballad

曲名勘誤

原聲帶初回限定盤及通常盤的盤底及歌詞本曲目列表中,本曲名字印刷為「忘卻と喪失を越え希望へ向かう譚詩曲」(歌詞頁中曲名為正確的)。原聲帶發售當日,官方釋出了勘誤訊息,對曲名進行了修正。